Hudson Institute 11 June 2012
By Nina Shea
Recieved from Nina Shea for publication:
To the Editor of the Washington Post:
I am requesting that the Washington Post issue a correction of a serious factual error involving a misquotation of court documents. Michelle Boorstein’s post on the Washington Post blog site, on June 8, 2012, falsely attributes to me a quotation that is the plaintiff’s, as is clear in the court documents from the lawsuit of Safiya Ghori-Ahmad against the US Commission on International Religious Freedom.
It's times like these that my heart goes out to the translators and research analysts over at MEMRI. Imagine, these learned men and women translating the grotesque evil "sacred texts" of "religious" holy men in Islam.
Gates of Vienna 11 June 2012
German leftists object to any display of patriotic feeling by their fellow Germans during the European football championship, and vandalize cars to make their point.
Many thanks to Hermes for translating this article from SOS-Österreich:
Jihad Watch 11 June 2012
By D. C. Watson
Another round of threats from the devout followers of Muhammad is in the books.
Right here at Jihad Watch, another enthusiastic Muslim has demonstrated to the world why Islam is mockingly referred to as the "Religion of Peace.”
This time, an "Australian man” on Twitter going by the tag "Abdulhakim” chimed in.
Elder of Ziyon 11 June 2012